第(3/3)页 另外,还有人对台上的张涵予也很惊讶。 他上去干吗? 年轻演员不知道这位。 老一辈的电影人是知道的。 张涵予专业就是干配音的。 动画版《西游记》的猴哥就是他。 这次他配音的是浣熊师傅。 年轻影迷们听后很是惊讶。 这粗狂性感男人味十足的声音和电影里完全不一样好吧。 张涵予借此来了一段台词,这才引得满堂彩。 其实现在的张涵予并不太出名。 得等他年末的《集结号》的“谷子地”出来,许多人才会知道这个硬汉演员。 接着是别的配音演员,很多看脸都生得很,但一介绍过往作品大家就都明白了,原来都是老熟人。 而关于配音这一点,路平安也透露。 “未来会有巴蜀方言版,在香江、湾湾等地也会有专属的标准版和特供版。” 香江的当然是粤语版,找一些香江明星。 国荣、程龙、梁家辉等实力派,还有流量大的,比如谢听风之类的。 在湾湾则是湾湾普通话版加闽南话版。 任贤齐、杰伦还有凌志玲之类的肯定不会落下。 同时两地的主题曲也会和内地版的有一定差别。 其余地区也是一样的,等今明两天片商们的合作敲定后,都会各自搞配音版。 这种当地配音版在其他电影上其实都会有的。 但同样是配音也是有区别的。 打个比方。 国内很多外国电影都有“译制版”。 就是那种译制腔很重的国语外国片。 看是能看,可以满足大部分的需求。 但同样也会丢失许多精彩点。 所以这次路平安会专门成立一个译制部门,根据全球各地的不同,进行配音演员的选择、台词、梗、配乐、主题曲的特别调整。 实现文化的潜移默化传导的同时,也能因地制宜推广。 总之一句话,这一波,路平安非得要把《功夫熊猫》搞成一个全球性的,宣扬中华文化的超级ip不可。 (本章完) 第(3/3)页