第(2/3)页 …… 他忽然睁开眼。 那双总是带着几分懒散的眸子里,此刻清澈得没有一丝杂质。 “比尔。” 他的声音打破了比尔的演算。 “在古埃及语里,钥匙怎么说?” 这个问题,像一颗从完全意想不到的角度投来的石子,让比尔的笔尖猛地一顿,在羊皮纸上留下一个墨点。 “钥匙?” 他抬起头,脸上满是困惑,显然没跟上道格拉斯的思路。 “这……说法很多,赛普·提指的是门闩,赫普雷特是开启……” 比尔下意识地回答着,但随即又摇了摇头,自己否定了。 他皱着眉,翻动着自己那本厚厚的、写满了注释的笔记。 “不对,那些都是实物的钥匙。” 他喃喃自语,手指飞快地在泛黄的书页上滑动。 “但有一种符号……一种概念上的钥匙,它本身也代表着生命、契约和永恒……” 他的手指停在了一个符号上。 “是Ankh。” Ankh。 安赫。 这个词在道格拉斯的脑中,像一道闪电,劈开了所有的迷雾。 他看着那只从始至终都在低语着钥匙的中央陶瓮,一个惊人的、却又无比合理的想法轰然成型。 “安赫……” 道格拉斯轻声重复着这个词,目光扫过比尔,又落回到那些陶瓮上。 “安赫·卡。” 他吐出那个名字,声音里带着一种恍然大悟的震撼。 “我们错了。” “我们从一开始就错了。” 道格拉斯向前走了几步,站在了那七只陶瓮面前,他的声音里充满了前所未有的自信与力量。 “我们一直在用闯入者的视角解谜,试图破解一个防御系统。” “但这不是一个给盗墓贼的谜题。” 比尔的呼吸一滞。他顺着道格拉斯的思路往下想,一个被他忽略的细节浮上心头:“你是说……安赫·卡?Ankh……生命之符……他不是在防御,而是在……” “没错!”道格拉斯接过了话头,眼中闪烁着兴奋的光芒,“他是在留下自白书!他在考验,有没有人能真正理解他自己!” 比尔彻底愣住了,手里的羽毛笔滚落在地。 道格拉斯没有理会他的震惊,他伸出手,指向了第一只陶瓮。 “顺序不是神话,而是故事,是他的一生。” 他的声音回荡在墓室中,清晰而有力,像是在为一位被误解了数千年的亡者辩护。 第(2/3)页